翻訳2 TechCrunchからの記事の一部を翻訳する

お次はこちら。
テクノロジー中心の情報を発信しているTechCrunchから、記事の一部を翻訳してもらいます。

原文はこちら
https://techcrunch.com/2023/02/04/elon-musk-says-twitter-will-provide-a-free-write-only-api-to-bots-providing-good-content/

Elon Musk says Twitter will provide a free write-only API to bots providing ‘good’ content

Elon Musk says Twitter will provide a free write-only API to bots providing ‘good’ content

Last week, Twitter said it is shutting down free access to its APIs starting February 9. Now, days before the deadline, Elon Musk said that after getting feedback from developers, Twitter will provide a write-only API for “bots providing good content that is free.”

This decision is as opaque as some of the other policy decisions under Musk’s management. There is no information on what constitutes “good content” and who will decide that. However, if Twitter ends up implementing this rule, some bots will get a new lifeline on the social network.

Previously, Twitter shuttered API access to third-party clients saying they broke a “long-standing rule” without any specification. Then the company silently updated its developer terms to reflect that app can’t “use or access the Licensed Materials to create or attempt to create a substitute or similar service or product to the Twitter Applications.”

https://techcrunch.com/2023/02/04/elon-musk-says-twitter-will-provide-a-free-write-only-api-to-bots-providing-good-content/

これを翻訳すると、こんな感じになります。

Google翻訳で翻訳した結果

イーロン・マスクは、Twitterが「良い」コンテンツを提供するボットに無料の書き込み専用APIを提供すると述べています

先週、Twitter は 2 月 9 日から API への無料アクセスを停止すると発表しました。締め切りの数日前に、Elon Musk は、開発者からのフィードバックを得た後、Twitter は書き込み専用 API を提供すると述べました。 無料。”

この決定は、マスクの管理下にある他の政策決定と同じくらい不透明です。 何が「良いコンテンツ」を構成するのか、誰がそれを決定するのかについての情報はありません。 ただし、Twitter がこのルールを実装することになった場合、一部のボットはソーシャル ネットワーク上で新しいライフラインを取得します。

以前、Twitter はサードパーティ クライアントへの API アクセスを閉鎖し、仕様のない「長年のルール」に違反していると述べました。 その後、同社は開発者規約を黙って更新し、アプリが「ライセンス対象物を使用またはアクセスして、Twitter アプリケーションの代替または類似のサービスまたは製品を作成または作成しようとする」ことはできないことを反映しました。

https://translate.google.com/?hl=ja

DeepL翻訳で翻訳した結果

イーロン・マスク氏、Twitterが「良い」コンテンツを提供するボットに書き込み専用のAPIを無償で提供すると発言

先週、Twitterは2月9日から同社のAPIへの無料アクセスを停止すると発表しました。期限を数日後に控えた今、イーロン・マスクは、開発者からフィードバックを得た後、Twitterは “良いコンテンツを無料で提供するボット “に対して書き込み専用のAPIを提供すると述べた。

この決定は、マスクの管理下にある他の政策決定と同様に不透明だ。何をもって “良いコンテンツ “とするのか、誰がそれを決定するのかについての情報はない。しかし、もしTwitterがこのルールを実施することになれば、一部のボットはSNS上で新たな命綱を手に入れることになる。

以前、Twitterはサードパーティクライアントが「長年のルール」を破ったとして、何の指定もなくAPIアクセスをシャットアウトした。その後、同社は開発者向け規約を黙って更新し、アプリが “ライセンス対象物を使用して、Twitterアプリケーションの代替または類似のサービスや製品を作成または作成しようとすることはできない “と反映させた。

https://www.deepl.com/ja/translator

TexTraで翻訳した結果

イーロン・マスク曰く、Twitterは「良い」コンテンツを提供するボットに対して、無料の書き込み専用APIを提供する

先週、TwitterはAPIへの無料アクセスを2月9日から停止すると発表した。締め切りの数日前に、Elon Muskは、開発者からのフィードバックを受けて、Twitterは「無料で良いコンテンツを提供するボット」のための書き込み専用APIを提供すると言った。

この決定は、Muskの管理下にある他のいくつかの政策決定と同様に不透明である。何が「良いコンテンツ」を構成し、誰がそれを決定するのかについての情報はない。しかし、Twitterがこの規則を実装することになれば、一部のボットはソーシャルネットワーク上で新たなライフラインを得ることになる。

これまでTwitterは、「長年のルール」に違反しているとして、サードパーティークライアントへのAPIアクセスを遮断していた。その後同社は、アプリが「Twitterアプリケーションの代替または類似のサービスまたは製品を作成または作成しようとするために、ライセンスされた素材を使用またはアクセスする」ことができないことを反映して、開発者向けの条件を静かに更新した。

https://mt-auto-minhon-mlt.ucri.jgn-x.jp/

この翻訳結果についてはハッキリと差がついたように感じます。
相変わらずGoogle翻訳は抜群のスピードでしたが、日本語としてやや破綻しています。
意味は十分に通じますが、頭の中で日本語を再構築する必要があり、読みやすい文章とは言えません。

DeepL翻訳はGoogle翻訳よりも自然な文章になっています。
意味もよく理解でき、言葉を頭の中で組み立て直す必要もないように感じます。
ただ、TexTraと比較すると少し機械的で固い印象。
「人間が書いた文章」っぽさはありません。

TexTraも翻訳サイトで出力した文章っぽさはありますが、他の2サービスと比べると自然な日本語に。
読むのに疲れることがなく、流れるような文章は本当に機械翻訳なの?と逆に疑いたくなるレベルです。

翻訳3 Yahoo USからの記事の一部を翻訳する

最後はこちら。
yahoo.com(海外版のYahoo)の記事から、一部を翻訳してもらいます。

原文はこちら
https://www.yahoo.com/autos/2023-honda-pilot-brings-back-123000183.html

2023 Honda Pilot brings back the DOHC V6 for cleaner emissions

With a new Honda Pilot comes a new version of Honda’s evergreen V6. This time around, the 3.5-liter motor adds dual overhead cams even as it dispenses with Honda’s signature VTEC system. There’s a slight power boost as well, but nothing drivers will likely notice.

Notably, as Car and Driver points out, the engine marks Honda’s first naturally aspirated DOHC V6 since the original NSX. However, that glorious motor was augmented with VTEC, Honda’s game-changing variable valve timing system. VTEC intake camshafts had two profiles, one for low-rpm efficiency and one for performance that would activate at a certain rpm. It all worked mechanically, using oil pressure to switch profiles. Unlike in the NSX, however, the Pilot’s V6, referred to internally by engine code J35Y8, does not have VTEC.

https://www.yahoo.com/autos/2023-honda-pilot-brings-back-123000183.html

こちらも翻訳してもらうと、以下のような結果になりました。

Google翻訳で翻訳した結果

2023年のホンダパイロットは、よりクリーンな排出のためにDOHC V6を復活させます

新しいホンダ パイロットには、ホンダの常緑の V6 の新しいバージョンが付属しています。 今回は、3.5 リッター モーターにデュアル オーバーヘッド カムが追加されていますが、ホンダの特徴である VTEC システムが省略されています。 わずかなパワーブーストもありますが、ドライバーが気付くことはほとんどありません.

特に、Car and Driver が指摘しているように、このエンジンは、オリジナルの NSX 以来、Honda の最初の自然吸気 DOHC V6 をマークします。 しかし、その輝かしいモーターは、ホンダの革新的な可変バルブタイミングシステムである VTEC によって強化されました。 VTEC インテーク カムシャフトには、低 rpm 効率用と特定の rpm で作動するパフォーマンス用の 2 つのプロファイルがありました。 それはすべて機械的に機能し、油圧を使用してプロファイルを切り替えました。 ただし、NSX とは異なり、エンジン コード J35Y8 によって内部的に参照されるパイロットの V6 には VTEC がありません。

https://translate.google.com/?hl=ja

DeepL翻訳で翻訳した結果

2023年 ホンダ パイロット、排出ガスをクリーン化するDOHC V6を復活させる

新型ホンダ・パイロットに、ホンダの定番であるV6が新登場しました。3.5リッターのモーターにデュアルオーバーヘッドカムを追加し、ホンダの特徴であるVTECシステムを廃止。パワーも若干アップしているが、ドライバーが気づくようなことはないだろう。

Car and Driverが指摘するように、このエンジンはホンダにとって初代NSX以来の自然吸気DOHC V6である。しかし、その栄光のエンジンは、ホンダの革新的な可変バルブタイミングシステムであるVTECによって強化された。VTECのインテークカムシャフトは、低回転域での効率重視のカムと、ある回転数で作動する性能重視のカムの2つのプロフィールを持つ。その切り替えは油圧を利用した機械的なものである。しかし、NSXとは異なり、パイロットのV6(エンジンコード:J35Y8)はVTECを搭載していない。

https://www.deepl.com/ja/translator

TexTraで翻訳した結果

2023年のホンダ・パイロットは、排出ガスのクリーン化のためにDOHC V6を復活させた

新しいHonda Pilotには、HondaのエバーグリーンV6の新しいバージョンが搭載されている。今回は、3.5リットルのモーターに2つのオーバーヘッドカムが追加されているが、Hondaの代表的なVTECシステムは不要である。わずかにパワーも向上しているが、ドライバーが気づくことはないだろう。

特に、Car and Driverが指摘しているように、このエンジンは、Hondaにとって初代NSX以来初の自然吸気DOHC V6となる。しかし、その輝かしいモーターには、Hondaの画期的な可変バルブタイミングシステムであるVTECが搭載されていた。VTECの吸気カムシャフトは、低回転効率用と特定の回転で作動する性能用の2つのプロファイルを持ち、油圧を使用してプロファイルを切り替えることで機械的に作動した。しかし、NSXとは異なり、内部でエンジンコードJ35Y8と呼ばれているPilotのV6にはVTECがない。

https://mt-auto-minhon-mlt.ucri.jgn-x.jp/

相変わらずGoogle翻訳は爆速。一瞬で翻訳を完了してくれます。
ただし精度に関してはやや不満な箇所も。
直訳された箇所が散見され、全体として意味は通じるのですが読むのに少し苦労します。
とにかく時間優先である程度の意味さえ理解できればいい、といった方には良いのかもしれません。

DeepLとTexTraはGoogle翻訳よりも人間味のある文章。
直接的な翻訳は避け、言い回しに気を使ってくれていると感じます。
ただTexTraはそれが顕著過ぎて逆に読みにくくなっているパターンも。

例えばDeepLが「ホンダの特徴であるVTECシステムを廃止」としている所をTexTraは「Hondaの代表的なVTECシステムは不要である」としています。
この場合、「廃止」のほうが文章的にもスッキリしていて読みやすく感じました。

また、DeepLが「しかし、その栄光のエンジンは」としている所をTexTraは「しかし、その輝かしいモーターには」と表現しています。
この場合、全体としてエンジンの話をしているのでモーターという単語が出てくるのは違和感を感じました。特にモーターとなるとハイブリッドや電気自動車のイメージがあるため、一瞬「ん?」となります。

英語→日本語への翻訳は他のサービスにも負けていない。言葉のチョイスや流れなど、見慣れた表現や自然な日本語に訳してくれているのはさすが

全体的な感想として、TexTra、DeepL翻訳>Google翻訳といったイメージ。
Google翻訳は翻訳速度はとても速いのですが、訳された文章がまさに機械翻訳。
直訳された言葉が多く、ロボット感を強く感じます。
ただ意味は理解できるので、翻訳サービスとしては十分に合格点です。

対してDeepL翻訳とTexTraは文章がスムーズな印象。
機械的な箇所も散見されますが全体として滑らかで、頭の中で言葉を組み替える必要もなくスッと入ってきます。

「DeepL翻訳、TexTraどちらが上」なのかは甲乙つけがたいのですが、TexTraの「馴染みのある表現」に変換してくれる機能には好感が持てました。例えば、「アメリカ」「イギリス」を「米国」「英国」としたり、日本語独特の言い回しで表現したり。
まるで新聞や記事を読んでいるかのような、日本語独特の言い回しや表現に優れているのはTexTraであると感じます。
翻訳言語やシーンに合わせて使い分けるのが良いのかもしれません。

英語→日本語以外にも中国語→日本語への翻訳も得意

ビジネスシーンにおいてよく使われる言葉は英語だと思いますが、日本における地理的関係から中国語もそれなりに多いかと思います。TexTraは「日本語・中国語」間の翻訳にも強く、他の翻訳サービスよりも高精度。
ビジネスにおいて正確な翻訳は重要で、意思決定や意思疎通に強く影響します。

TexTraが100%正確な翻訳をしてくれるわけではありませんが、アジア圏の言語の翻訳で困っている場合は一度試してみてはいかがでしょうか。

created by Rinker
¥1,584 (2024/05/07 12:49:43時点 Amazon調べ-詳細)

※本記事内の画像はみんなの自動翻訳@TexTra®の公式サイトよりスクリーンショットを掲載しています。

1

2

関連記事

特集記事

新着記事

  1. 落下した隕石をGET!カットしたら、あまりの美しさに驚いた

  2. サイバーパンク2077の超リアルなMODグラフィック。8Kにまで対応したライダー視点からの映像は必見!

  3. ロシアの宇宙飛行士が国際宇宙ステーションからオーロラを撮影した動画を公開。その中にUFOが映っていると話題に

  4. これじゃ迂闊に手を出せない…メキシコのギャング組織の武装がアメリカ軍並みに強力だと話題に

  5. どんな添加物が含まれているか知りたい?1発で目的の添加物が含まれている商品を調べる方法

  6. アメリカのアパートで撮影。住人が設置した監視カメラに映り込む幽霊の映像

  7. ゲームグラフィックはここまで進化したのか…。『サイバーパンク2077』のフォトリアルMODが実写レベルの美しさ

  8. 4K/60FPSで撮影。NASA公開の写真を繋ぎ合わせて作成した、圧倒的高画質の美しすぎる火星の映像。

  9. オーストラリアの山中で超巨大なUFOが撮影される。これは想像以上にどデカいUFO

  10. 月を横切るUFOの大群!?イタリアのアマチュア天文家が撮影した動画が凄いことに

ランキング

  1. 1

    ドラゴンボールZ KAKAROTの違いを比較。PS4版とPS5版でグラフィックやパフォーマンスはどこまで違いがでるのか

  2. 2

    アイコスを吸うのをやめて約3ヶ月。その間に体験した良かったこと・困ったことのまとめ

  3. 3

    ファイナルファンタジー7リバースのグラフィック設定による違いを比較。設定によりどう違いが出るのか

新着記事 特集記事 オススメ
  1. 落下した隕石をGET!カットしたら、あまりの美しさに驚いた

  2. サイバーパンク2077の超リアルなMODグラフィック。8Kにまで対応したライダー視点からの映像は必見!

  3. ロシアの宇宙飛行士が国際宇宙ステーションからオーロラを撮影した動画を公開。その中にUFOが映っていると話題に

  1. 次期型Nintendo Switchは大幅にスペックアップ。DLSSとレイトレーシングに対応したAmpereアーキテクチャを採用するかもしれない。

  2. Switch Pro?新型Nintendo Switchは2024年後半に発売か。アナリストが予測

  3. 発売時期はいつ?PS5 Proの噂とスペック・価格についての情報と予測

  1. Switch Pro?新型Nintendo Switchは2024年後半に発売か。アナリストが予測

  2. 発売時期はいつ?PS5 Proの噂とスペック・価格についての情報と予測

TOP